Просматривайте записи

Исследуйте увлекательный контент и разнообразные точки зрения в социальной сети Италии. Откройте для себя свежие идеи и участвуйте в содержательных беседах

Такой гемор все в мск отправлять Ещё по дороге потеряется Мне везёт

Или где тут заверяют

А тут в суде в милане например заверить нельзя?

Не обязательно аккредитованный переводчик должен переводить. Важно, чтобы ваш перевод в консульство отнёс он

У вас то поближе Ярославль) чем кениг

Когда не готово, они же пишут «in istruttoria»

Ну отправить справки в мск и обратно По почте Тоже выйдет не дешего

Поэтому потом такой перевод свидетельства о рождении с заверением нотариуса пришлось нести в консульство России в Риме и платить за одну подпись 68 евро. Поэтому со справкой о несудимости я уже по-другому сделала, как я вам написала

Вооооот Но и сам переводчик должен быть аккредитованный Нет? Или пофиг какой

Леша, привет!)))