Просматривайте записи

Исследуйте увлекательный контент и разнообразные точки зрения в социальной сети Италии. Откройте для себя свежие идеи и участвуйте в содержательных беседах

Я могу написать как летела из Милана в Минск и назад..)

Эту статью написала в FB девушка их России которая прилетела к своему молодому человеку на Калабрию или Сицилию, не помню. Она описала свои передвижения.

Серьезно?!

ПРАВИЛА ПРИЛЕТА В ИТАЛИЮ ИЗ РОССИИ А теперь по порядку. Если вы - резидент России- состоите в длительных отношениях с партнером из Италии, то по декрету от 07.09.2020 вы можете прилететь в Италию. Что для этого нужно? 1. Действующий шенген. (Консульство рекомендует оформить новую визу, под даты, аннулировав действующую визу! Не нужно этого делать!) 2. Certificato dichiarazione от приглашающего 3. Копия паспорта приглашающего 4. Консульская нота, она распечатывается на сайте консульства, общая для всех .Если вы из Санкт-Петербурга, то там другая процедура оформления сопроводительной ноты. Они выдают личную, после проверки документов. 5. Тест на отсутствие Covid я сделала, но он не нужен был... 6. Желательно иметь обратный билет, если вы не летите навсегда. У меня его не было, так как не было билетов в продаже, и возникли некоторые трудности прохождения паспортного контроля в Риме ( Я летела рейсом Москва-Палермо с пересадкой в Риме). Пришлось заполнять анкету, у меня проверили наличие денег как в кошельке, так и на карте. И даже посмотрели профиль на ФБ, дабы найти там подтверждения наших отношений...Слава Богу они там были в достаточном количестве В Москве все прошло гладко, без лишних вопросов. Еще раз спасибо #Loveisnottourism И вот мы с Пинкушей ( это наша собака) прилетели на Сицилию. Всем счастья и любви! ? — в городе Палермо.

Спасибо огромное вам

Берегите себя.

Доброе утро группа. Это новые правила с сегодняшнего дня.

repubblica.it/politica/2020/10/25/news/coronavirus_nuovo_dpcm_conte_firma_ristoranti_aperti_domenica-271793108/?ref=tgpr

Кому нужен перевод водительских прав на итальянский язык с Заверением перевода в суде, обращайтесь к присядному переводчику при суде Болоньи Ирине Афанасьевой т. 347-7122580.

Доверенности на русском, украинском и других языках с заверением у итальянского нотариуса. Обращайтесь к присядному переводчику при суде Болоньи, Ирине Афанасьевой 347-7122580.