Исследуйте увлекательный контент и разнообразные точки зрения в социальной сети Италии. Откройте для себя свежие идеи и участвуйте в содержательных беседах
    
 С 1 июля 2021 года на территории ЕС начала действовать система цифровых COVID-сертификатов. Такие сертификаты дают право свободно путешествовать по странам Евросоюза и снимают требования к карантину, а в некоторых случаях — сдаче анализов.  
  
   
  
В Европе начали действовать цифровые COVID-сертификаты.  
  
Бесплатный COVID-сертификат можно запросить в странах Европейского Союза. Он принимается в Лихтенштейне, Исландии, Норвегии, Швейцарии и еще в 27 государствах ЕС.
    
 ☀️Доброе утро друзья! 
Разберем летнее слово: ONDA - волна  ? 
 
▪️ onde alte — большие волны  
▪️ onde elettromagnetiche — электромагнитные волны  
▪️ lunghezza d'onda — длина волны  
▪️ a onde — волнистый, волнообразный  
 
▪️ capelli a onde — волнистые волосы  
▪️ cresta dell'onda — a) гребень волны; b) (fig.) вершина славы  
▪️ è sulla cresta dell'onda — он сейчас на коне  
▪️ il rumore delle onde — шум волн  
 
▪️ onde sonore — звуковые волны  
▪️ la commedia andrà in onda stasera alle ventuno — комедия выйдет в эфир сегодня вечером в 210  
▪️ andare in onda — выйти в эфир  
▪️ saremo di nuovo in onda alle dieci — наша следующая передача будет в десять часов  
 
▪️ siamo in onda — мы в эфире  
▪️ l’onda dei ricordi — волна воспоминаний  
▪️ passammo la serata sull'onda dei ricordi — мы весь вечер предавались воспоминаниям (вспоминали прошлое)  
▪️ essere sulla stessa lunghezza d'onda con qualcuno — быть с кем-то на одной волне  
▪️ io e lui siamo sulla stessa lunghezza d'onda — у нас с ним полное единодушие (мы с ним единодушны, наши взгляды совпадают)
    
 ????☕️ 
Ogni giornata è una piccola vita...  
Non essere pessimista se ogni tanto le cose non vanno come vorresti.  
Alla fine andrà tutto bene!  
???☀️? 
Каждый день - это маленькая жизнь..  
Не будь пессимистом, если время от времени дела идут не так, как тебе хотелось бы.  
В конце концов все будет хорошо !
    
 Ciao a tutti! Как выразить свое мнение по-итальянски?? 
 
▪️ Secondo me — по- моему, по моему мнению, мне кажется...  
▪️ A mio avviso… a mio parere… — по-моему, по моему мнению  
▪️ Non penso che/ credo che (+ congiuntivo) — думаю / полагаю, что...  
▪️ Non mi sembra che + congiuntivo; — мне кажется, что....  
 
▪️ Non mi pare che + congiuntivo — мне кажется, что...  
▪️ Anche se… tuttavia penso che… — даже если...я тем не менее ( всё же) думаю, что....  
▪️ In effetti… — в самом деле (действительно, и впрямь, и правда)  
▪️ Condivido pienamente l’idea che… — я полностью разделяю идею (мысль), что....  
 
▪️ Sono d’accordo sul fatto che… — я согласен в том, что...(касательно того, что...)  
▪️ Al contrario, ritengo che… — наоборот, я полагаю что....  
▪️ Se è vero che… allora bisognerebbe… — если правда, что.... тогда следовало бы... (тогда нужно...)  
▪️ Personalmente, suppongo che… — лично я, предполагаю что...  
 
▪️ Dunque, secondo me… — стало быть, мне кажется.....  
▪️ In realtà, non capisco proprio perché… — на самом деле, я вовсе не понимаю почему....  
▪️ Non è vero che — не правда, что....  
▪️ Non bisogna dimenticare che… — не нужно забывать что....  
 
▪️ Sono assolutamente contrario a — я (категорически) против (чего-либо)......  
▪️ Per me, è soltanto una questione di… — для меня, это всего лишь вопрос.......  
▪️ Innanzitutto è necessario… — первым делом необходимо...  
 
▪️ In secondo luogo bisognerebbe… — во-вторых нужно....  
▪️ Per concludere… — в завершение  
▪️ Insomma, io credo che… — в общем, я полагаю что....
    
 ?Разберем глагол: BRUCIARE [bru-cià-re] : 
?жечь, сжигать  
?сжечь (испортить жаром, огнём)  
?мед. прижечь  
?повреждать, есть  
?иссушить, выжечь  
?растратить, промотать  
вспом. essere 
?гореть  
?обжигать, жечь (быть горячим) жечься  
?перен. гореть, быть в жару  
 
☝️?? Как вы знаете, друзья, есть глаголы, которые будучи переходными в сложных временах образуют формы с глаголом avere, а будучи непереходными образуют формы с essere.  
Вот наш глагол bruciare тоже может быть как переходный глагол, так и непереходный.  
 
Bruciare - жечь; обжигать, гореть  
 
hо bruciato la camicia con il ferro da stiro. — я сжег рубашку утюгом.  
la campagna è bruciata sotto il sole. — сельская местность сгорела под солнцем.  
 
✔️Уловили разницу?  
 
Давайте рассмотрим фразы с этим глаголом:  
 
? bruciare la lingua — обжечь язык  
? bruciare della carta; — сжечь бумагу  
? ho bruciato un pacco di vecchie lettere; — я сжег пачку старых писем  
? bruciare l'arrosto — пережарить жаркое  
 
? ho bruciato il petto della camicia col ferro (da stiro) — я сожгла (спалила) манишку утюгом  
? bruciare col ferro da stiro— спалить что-л. утюгом  
? senti come brucia oggi il sole — чувствуешь как сегодня печёт солнце  
? accendendo un fiammifero mi sono bruciato un dito — поджигая спичку, я обжег себе палец  
 
? bruciare gli anni migliori — растратить лучшие годы  
? bruciare la propria carriera — испортить себе карьеру  
? bruciare le tappe — 1) лететь без остановок 2) перен. стремительно продвигаться, преуспевать  
? bruciare una ferita — прижечь рану  
 
? questo detersivo brucia i tessuti — этот стиральный порошок повреждает ест ткани  
? bruciava dal desiderio di vendicarsi — он сгорал от желания отомстить  
? bruciare le proprie forze, le proprie capacità; — растратить свои силы, способности  
? con quell'affare si è bruciato — он на этом деле сгорел (прогорел)  
 
? bruciare la propria vita — загубить свою жизнь  
? bruciare i ponti, —сжигать мосты  
? c’è qualcosa che brucia?; — что-то горит?  
? come brucia questa minestra!; — какой же горячий суп!  
 
? non toccare il tegame, brucia; — не трогай сковородку, обожжешься!  
? la fronte gli bruciava dalla febbre; — у него горел лоб (так поднялась температура)  
? la tua fronte brucia — у тебя лоб горит  
? ha bruciato i ponti — он сжёг мосты (он порвал с прошлым; он перевернул страницу жизни)  
 
? si è bruciata con l'acqua bollente — она обожглась кипятком  
? brucio dalla sete — я умираю хочу пить  
? bruciava dalla rabbia — он был разъярён  
? non toccare, brucia! — не трогай, обожжёшься!  
 
? attento, il brodo brucia! — осторожно, не обожгись, бульон очень горячий!  
? mi brucia lo stomaco — у меня изжога  
? mi bruciano gli occhi — у меня режет (жжёт) глаза (у меня резь в глазах)  
? ho la gola che mi brucia — у меня болит ( жжёт) горло
    
 ?♀️Употребление глаголов «andare» - «venire» ?♀️ 
 
Глаголы движения «andare» и «venire» не имеют полных соответствий в русском языке. 
 
?“Andare” идти, ехать, направляться (пешком или на транспортных средствах) употребляется, когда указывается направление движения: 
 
Vado a scuola (вадо а скуОла)→ Иду в школу. 
Vado a Milano (вадо а Милано) → Еду в Милан. 
 
?Глагол “venire” также обозначает идти, приходить, приезжать, ехать, но указывает на приближение к какому-л. месту или лицу: 
 
Treno viene da … (трЭно вьэнэ да) → Поезд идет (приближается к станции). 
Vengo subito (вэнго сУбито) → Сейчас иду (в ответ на клик, на зов). 
 
?«Andare» употребляется с предлогом “а” обозначая направление движения к предмету, и предлогом “da” обозначая движение к лицу: 
 
Vado a casa (вадо а сАза) → Иду домой. 
Vado da Mario (вадо да Марьо) → Иду к Марио. 
 
?«Venire» употребляется c предлогом “а” указывая на направление, цель движения и с предлогом “da” обозначая возвращение, приход. Движение к лицу также обозначается предлогом “da” : 
 
Vengo a casa tardi (вэнго а сАза тАрди) → Приду домой поздно. 
Vengo da te oggi (вэнго да тэ оджи) → Приду к тебе сегодня. 
Vengo da Maria (вэнго да Мария) → Иду, (возвращаюсь) от Марии.
    
 Делюсь с вами меню на завтрак для отличного дня!?☀️? 
 
Prendete: Возьмите: 
☀️1 litro di pazienza - 1 литр терпения; 
☀️una tazza di bontа - чашку доброты; 
☀️4 cucchiai di volontà - 4 столовых ложки воли; 
☀️un pizzico di speranza e uno di buona fede -щепотку надежды и щепотку веры; 
 
Aggiungete: Добавьте: 
☀️una manciata di tolleranza - горсть терпимости; 
☀️una fetta di prudenza - кусочек осторожности; 
☀️qualche manciata di simpatia - несколько горстей симпатии; 
☀️un grosso cucchiaio di quella pianta rara -большущую ложку того редкого растения 
che si chiama «Umiltà» , которое называется «Смирение» 
☀️un bicchiere di buon umore e buon senso - стакан хорошего настроения и благоразумия 
✨Otterrete un buon giorno! И вы прекрасно проведете день (досл. Вы получите хороший день)
    
 ✨  
Sii più tollerante con te stesso.  
Abbi più pazienza.  
Amati.  
Coccolati.  
Prenditi cura di te.  
Sii orgoglioso di te.  
Sei la cosa più bella e preziosa che c'è al mondo.  
Buona notte!  
 
✨  
Будь терпимее к себе.  
Терпеливее.  
Люби себя.  
Балуй.  
Заботься о себе.  
Гордись собой.  
Ты – самое прекрасное и ценное, что есть в мире.  
Спокойной ночи !