Просматривайте записи

Исследуйте увлекательный контент и разнообразные точки зрения в социальной сети Италии. Откройте для себя свежие идеи и участвуйте в содержательных беседах

https://riaitalia.com/moshenniki-v-italii

Мошенники в Италии - Италия
riaitalia.com

Мошенники в Италии - Италия

Италия. Милан. Мошенники в Италии и мелкое воровство. Как защититься?

С 1 июля 2021 года на территории ЕС начала действовать система цифровых COVID-сертификатов. Такие сертификаты дают право свободно путешествовать по странам Евросоюза и снимают требования к карантину, а в некоторых случаях — сдаче анализов.

 

В Европе начали действовать цифровые COVID-сертификаты.

Бесплатный COVID-сертификат можно запросить в странах Европейского Союза. Он принимается в Лихтенштейне, Исландии, Норвегии, Швейцарии и еще в 27 государствах ЕС.

​​☀️Доброе утро друзья!
Разберем летнее слово: ONDA - волна ?

▪️ onde alte — большие волны
▪️ onde elettromagnetiche — электромагнитные волны
▪️ lunghezza d'onda — длина волны
▪️ a onde — волнистый, волнообразный

▪️ capelli a onde — волнистые волосы
▪️ cresta dell'onda — a) гребень волны; b) (fig.) вершина славы
▪️ è sulla cresta dell'onda — он сейчас на коне
▪️ il rumore delle onde — шум волн

▪️ onde sonore — звуковые волны
▪️ la commedia andrà in onda stasera alle ventuno — комедия выйдет в эфир сегодня вечером в 210
▪️ andare in onda — выйти в эфир
▪️ saremo di nuovo in onda alle dieci — наша следующая передача будет в десять часов

▪️ siamo in onda — мы в эфире
▪️ l’onda dei ricordi — волна воспоминаний
▪️ passammo la serata sull'onda dei ricordi — мы весь вечер предавались воспоминаниям (вспоминали прошлое)
▪️ essere sulla stessa lunghezza d'onda con qualcuno — быть с кем-то на одной волне
▪️ io e lui siamo sulla stessa lunghezza d'onda — у нас с ним полное единодушие (мы с ним единодушны, наши взгляды совпадают)

????☕️
Ogni giornata è una piccola vita...
Non essere pessimista se ogni tanto le cose non vanno come vorresti.
Alla fine andrà tutto bene!
???☀️?
Каждый день - это маленькая жизнь..
Не будь пессимистом, если время от времени дела идут не так, как тебе хотелось бы.
В конце концов все будет хорошо !

​​Ciao a tutti! Как выразить свое мнение по-итальянски??

▪️ Secondo me — по- моему, по моему мнению, мне кажется...
▪️ A mio avviso… a mio parere… — по-моему, по моему мнению
▪️ Non penso che/ credo che (+ congiuntivo) — думаю / полагаю, что...
▪️ Non mi sembra che + congiuntivo; — мне кажется, что....

▪️ Non mi pare che + congiuntivo — мне кажется, что...
▪️ Anche se… tuttavia penso che… — даже если...я тем не менее ( всё же) думаю, что....
▪️ In effetti… — в самом деле (действительно, и впрямь, и правда)
▪️ Condivido pienamente l’idea che… — я полностью разделяю идею (мысль), что....

▪️ Sono d’accordo sul fatto che… — я согласен в том, что...(касательно того, что...)
▪️ Al contrario, ritengo che… — наоборот, я полагаю что....
▪️ Se è vero che… allora bisognerebbe… — если правда, что.... тогда следовало бы... (тогда нужно...)
▪️ Personalmente, suppongo che… — лично я, предполагаю что...

▪️ Dunque, secondo me… — стало быть, мне кажется.....
▪️ In realtà, non capisco proprio perché… — на самом деле, я вовсе не понимаю почему....
▪️ Non è vero che — не правда, что....
▪️ Non bisogna dimenticare che… — не нужно забывать что....

▪️ Sono assolutamente contrario a — я (категорически) против (чего-либо)......
▪️ Per me, è soltanto una questione di… — для меня, это всего лишь вопрос.......
▪️ Innanzitutto è necessario… — первым делом необходимо...

▪️ In secondo luogo bisognerebbe… — во-вторых нужно....
▪️ Per concludere… — в завершение
▪️ Insomma, io credo che… — в общем, я полагаю что....

​​?Разберем глагол: BRUCIARE [bru-cià-re] :
?жечь, сжигать
?сжечь (испортить жаром, огнём)
?мед. прижечь
?повреждать, есть
?иссушить, выжечь
?растратить, промотать
вспом. essere
?гореть
?обжигать, жечь (быть горячим) жечься
?перен. гореть, быть в жару

☝️?? Как вы знаете, друзья, есть глаголы, которые будучи переходными в сложных временах образуют формы с глаголом avere, а будучи непереходными образуют формы с essere.
Вот наш глагол bruciare тоже может быть как переходный глагол, так и непереходный.

Bruciare - жечь; обжигать, гореть

hо bruciato la camicia con il ferro da stiro. — я сжег рубашку утюгом.
la campagna è bruciata sotto il sole. — сельская местность сгорела под солнцем.

✔️Уловили разницу?

Давайте рассмотрим фразы с этим глаголом:

? bruciare la lingua — обжечь язык
? bruciare della carta; — сжечь бумагу
? ho bruciato un pacco di vecchie lettere; — я сжег пачку старых писем
? bruciare l'arrosto — пережарить жаркое

? ho bruciato il petto della camicia col ferro (da stiro) — я сожгла (спалила) манишку утюгом
? bruciare col ferro da stiro— спалить что-л. утюгом
? senti come brucia oggi il sole — чувствуешь как сегодня печёт солнце
? accendendo un fiammifero mi sono bruciato un dito — поджигая спичку, я обжег себе палец

? bruciare gli anni migliori — растратить лучшие годы
? bruciare la propria carriera — испортить себе карьеру
? bruciare le tappe — 1) лететь без остановок 2) перен. стремительно продвигаться, преуспевать
? bruciare una ferita — прижечь рану

? questo detersivo brucia i tessuti — этот стиральный порошок повреждает ест ткани
? bruciava dal desiderio di vendicarsi — он сгорал от желания отомстить
? bruciare le proprie forze, le proprie capacità; — растратить свои силы, способности
? con quell'affare si è bruciato — он на этом деле сгорел (прогорел)

? bruciare la propria vita — загубить свою жизнь
? bruciare i ponti, —сжигать мосты
? c’è qualcosa che brucia?; — что-то горит?
? come brucia questa minestra!; — какой же горячий суп!

? non toccare il tegame, brucia; — не трогай сковородку, обожжешься!
? la fronte gli bruciava dalla febbre; — у него горел лоб (так поднялась температура)
? la tua fronte brucia — у тебя лоб горит
? ha bruciato i ponti — он сжёг мосты (он порвал с прошлым; он перевернул страницу жизни)

? si è bruciata con l'acqua bollente — она обожглась кипятком
? brucio dalla sete — я умираю хочу пить
? bruciava dalla rabbia — он был разъярён
? non toccare, brucia! — не трогай, обожжёшься!

? attento, il brodo brucia! — осторожно, не обожгись, бульон очень горячий!
? mi brucia lo stomaco — у меня изжога
? mi bruciano gli occhi — у меня режет (жжёт) глаза (у меня резь в глазах)
? ho la gola che mi brucia — у меня болит ( жжёт) горло

​​?‍♀️Употребление глаголов «andare» - «venire» ?‍♀️

Глаголы движения «andare» и «venire» не имеют полных соответствий в русском языке.

?“Andare” идти, ехать, направляться (пешком или на транспортных средствах) употребляется, когда указывается направление движения:

Vado a scuola (вадо а скуОла)→ Иду в школу.
Vado a Milano (вадо а Милано) → Еду в Милан.

?Глагол “venire” также обозначает идти, приходить, приезжать, ехать, но указывает на приближение к какому-л. месту или лицу:

Treno viene da … (трЭно вьэнэ да) → Поезд идет (приближается к станции).
Vengo subito (вэнго сУбито) → Сейчас иду (в ответ на клик, на зов).

?«Andare» употребляется с предлогом “а” обозначая направление движения к предмету, и предлогом “da” обозначая движение к лицу:

Vado a casa (вадо а сАза) → Иду домой.
Vado da Mario (вадо да Марьо) → Иду к Марио.

?«Venire» употребляется c предлогом “а” указывая на направление, цель движения и с предлогом “da” обозначая возвращение, приход. Движение к лицу также обозначается предлогом “da” :

Vengo a casa tardi (вэнго а сАза тАрди) → Приду домой поздно.
Vengo da te oggi (вэнго да тэ оджи) → Приду к тебе сегодня.
Vengo da Maria (вэнго да Мария) → Иду, (возвращаюсь) от Марии.

​​Делюсь с вами меню на завтрак для отличного дня!?☀️?

Prendete: Возьмите:
☀️1 litro di pazienza - 1 литр терпения;
☀️una tazza di bontа - чашку доброты;
☀️4 cucchiai di volontà - 4 столовых ложки воли;
☀️un pizzico di speranza e uno di buona fede -щепотку надежды и щепотку веры;

Aggiungete: Добавьте:
☀️una manciata di tolleranza - горсть терпимости;
☀️una fetta di prudenza - кусочек осторожности;
☀️qualche manciata di simpatia - несколько горстей симпатии;
☀️un grosso cucchiaio di quella pianta rara -большущую ложку того редкого растения
che si chiama «Umiltà» , которое называется «Смирение»
☀️un bicchiere di buon umore e buon senso - стакан хорошего настроения и благоразумия
✨Otterrete un buon giorno! И вы прекрасно проведете день (досл. Вы получите хороший день)


Sii più tollerante con te stesso.
Abbi più pazienza.
Amati.
Coccolati.
Prenditi cura di te.
Sii orgoglioso di te.
Sei la cosa più bella e preziosa che c'è al mondo.
Buona notte!


Будь терпимее к себе.
Терпеливее.
Люби себя.
Балуй.
Заботься о себе.
Гордись собой.
Ты – самое прекрасное и ценное, что есть в мире.
Спокойной ночи !