Исследуйте увлекательный контент и разнообразные точки зрения в социальной сети Италии. Откройте для себя свежие идеи и участвуйте в содержательных беседах
КАК ИЗМЕНИТЬ ПРОПИСКУ В ИТАЛИИ Как изменить место прописки (residenza) в Италии? Рассказываем, каким образом запросить смену прописки в итальянских коммунах. Прописка в Италии (la residenza) - это адрес регистрации физического лица по месту постоянного жительства. Иностранный гражданин, имеющий вид на жительство в Италии,может быть зарегистрирован, то есть внесен в список жителей коммуны, в местном адресном столе (ufficio anagrafe). Иностранцы, которые уже имеют прописку и планируют сменить ее в Италии, должны в течение 20 дней с момента переезда на новое место жительства подать в местный адресный стол запрос о смене прописки( ufficio anagrafe) В нем следует указать: личные данные, данные об образовании и место работы, новый адрес и информацию о других членах своей семьи, переехавших с вами на новое место жительства. Некоторые коммуны требуют контракт на работу. Запрос об изменении прописки должен быть подписан заявителем и всеми совершеннолетними членами семьи. Запрос можно подать в адресный стол лично, через интернет, по факсу, заказным письмом с уведомлением о получении (raccomandata A / R) или через сертифицированную электронную почту (PEC). Граждане стран, не входящих в ЕС, легально проживающие на территории Италии к данному запросу должны приложить следующие документы: копию carta d`identit копию действующего итальянского ВНЖ
копии документов (если выданные в другой стране, то переведенные и легализованные), подтверждающие гражданский статус( брак, развод, вдовство )и состав семьи. Может ли сменить прописку в Италии иммигрант без ВНЖ? Те, кто не имеют «пермессо», по закону не имеют права проживать на территории Италии, так как попадают в категорию нелегальных иммигрантов - clandestini. Однако те, кто ожидает получение первого ВНЖ в Италии и имеют на руках квитанцию, подтверждающую ожидание ВНЖ, могут запрашивать смену прописки. В этом случае к запросу нужно приложить следующие документы: копию действительного загранпаспорта
(в ожидании ВНЖ для работы по найму) копию договора о пребывании в стране с целью работы по найму (contratto di soggiorno per lavoro subordinato)
квитанцию (ricevuta), выданную квестурой или на почте, которая подтверждает предоставление документов на получение ВНЖ
копии документов (если выданные другой страной, то переведенные и легализованные), подтверждающие гражданское состояние и состав семьи. Процедура смены прописки длится 45 дней с момента получения запроса. Если служащие адресного стола обнаружат несоответствия в предоставленных документах или узнают, что, на самом деле, иммигрант не переехал по новому адресу( факт проживания подтверждает личным визитом муниципальная полиция),то ему откажут в изменении прописки. В этом случае проситель имеет 10 дней времени с момента получения отрицательного ответа, чтобы предоставить достоверную информацию и продолжить или прекратить процедуру изменения прописки. «место жительства» не обязательно совпадает с местом пребывания конкретного человека. В Италии можно быть прописанным по одному адресу, а фактически проживать по другому. Под «местом пребывания» ( domicilio)понимается жильё, где конкретный гражданин проводит самую большую часть собственного времени, занимаясь учебой, работой или же просто отдыхом длительное время. Соответственно, у людей существует возможность иметь места фактического пребывания, не совпадающие с их местами жительства. Место своего фактического нахождения, в отличие от постоянного места жительства, можно сменить, не извещая при совершении этого действия никого. Однако, чаще всего, в интересы граждан входит указание того адреса, по коему человеку будет удобнее всего получать его .
ВИЗИТ К ВРАЧУ. Имеет ли право домашний работник на оплачиваемые визиты к врачу в течении рабочего времени.? Аrt.20 общенационального Контракта CCNL гласит : Art. 20. (Permessi) I lavoratori hanno diritto a permessi individuali retribuiti per l’effettuazione di visite mediche documentate, purche coincidenti anche parzialmente con l’orario di lavoro. I permessi spettano nelle quantita di seguito indicate: – lavoratori conviventi: 16 ore annue ridotte a 12 per i lavoratori di cui all’art. 15, comma 2
– lavoratori non conviventi con orario non inferiore alle 30 ore settimanali: 12 ore annue. Per i lavoratori non conviventi con orario settimanale inferiore a 30 ore, le 12 ore saranno riproporzionate in ragione dell’orario di lavoro prestato. 2. I lavoratori potranno, inoltre, fruire di permessi non retribuiti su accordo tra le parti. 3. Il lavoratore colpito da comprovata disgrazia a familiari conviventi o parenti entro il 2° grado ha diritto a un permesso retribuito pari a 3 giorni lavorativi. 4. Al lavoratore padre spettano 2 giornate di permesso retribuito in caso di nascita di un figlio, anche per l’adempimento degli obblighi di legge. 5. Al lavoratore che ne faccia richiesta potranno essere comunque concessi, per giustificati motivi, permessi di breve durata non retribuiti. 6. In caso di permesso non retribuito, non e dovuta l’indennita sostitutiva del vitto e dell’alloggio. Перевод: Статья 20. (Разрешения) Работники имеют право на получение индивидуальных разрешений на проведение документированных медицинских осмотров, если они также частично совпадают с рабочим временем. Разрешения выдаются в количестве, указанном ниже: - с проживанием на работе : 16 часов в год сокращено до 12 для работников в соответствии со ст. 15, абзац 2
- работники, с рабочим временем не менее 30 часов в неделю: 12 часов в год. Для работников, не являющихся сonvivente с еженедельным рабочим временем менее 30 часов, 12 часов будут пропорционально пропорциональны отработанному времени. 2. Работники также могут воспользоваться неоплачиваемым отпуском по соглашению сторон. 3. Работник, пострадавший в результате несчастного случая сожительства членов семьи или родственников 2-й степени, имеет право на оплачиваемое разрешение на 3 рабочих дня. 4. Отец-работник имеет право на 2 дня оплачиваемого отпуска в случае рождения ребенка, а также на выполнение законных обязанностей. 5. Сотрудник, который запрашивает это, может по-прежнему получать по уважительным причинам неоплаченные краткосрочные разрешения. 6. В случае неоплачиваемого отпуска, компенсация за проживание и питание не наступает.
ДОХОД ДЛЯ ВНЖ Доход для продления ВНЖ, получения ПМЖ или воссоединения семьи в Италии в 2019 году Достаточный доход - одно из основных требований для продления итальянского вида на жительство и получения ПМЖ для иностранного гражданина и его членов семьи. Ежегодно институт социального страхования (INPS) определяет сумму социального пособия, которая имеет решающее значение для иностранных граждан, проживающих в Италии, поскольку на ее основании устанавливается минимальная сумма дохода, необходимая для: подачи запроса на воссоединение с членами семьи в Италии
продления вида на жительство в Италии
получения вида на жительство для длительного проживания в Италии (permesso di soggiorno CE per soggiornanti di lungo periodo). В частности, иностранные граждане, которые имели действительный вид на жительство в Италии на протяжение не менее пяти лети и могут продемонстрировать наличие годового дохода не ниже годовой суммы социального пособия, имеют право запросить выдачу долгосрочного вида на жительство ЕС. Аналогичным образом, для воссоединения с членами семьи иммиграционные правила (ст. 29 Законодательного декрета 286 от 25/07/1998, Сводного иммиграционного законодательства) предусматривают в качестве требования к доходу иностранца, кроме законности его происхождения, следующее: наличие минимального годового дохода, равного или превышающего сумму годового социального пособия увеличенную вполовину для каждого члена семьи, с которым запрашивается воссоединение. Внимание: итальянские суды не раз «поднимались на защиту» прав иммигрантов, постановив, что квестуры не должны производить механическую оценку достаточности финансовых ресурсов иностранных граждан. Согласно действующему иммиграционному законодательству, доход иностранного гражданина, запрашивающего продление/выдачу ВНЖ (доход для получения ПМЖ - бессрочного ВНЖ европейского образца carta di soggiorno CE), должен быть не ниже установленной суммы годового социального пособия, однако квестуры должны учитывать трудовую ситуацию иммигранта и будущие перспективы. К примеру, если на момент продления ВНЖ иностранец работает в течение непродолжительного времени и не может заявить требуемый доход, квестура должна оценить ситуацию в перспективе и учесть доход, который иностранный гражданин получит в ближайшем будущем. При оценке достаточности дохода учитывается не только доход собственно заявителя, а общий годовой доход всех членов семьи с ним проживающих Доход, необходимый для продления ВНЖ/ПМЖ/воссоединения семьи в Италии в 2019 году Итак, как было сказано выше, основным параметром при подсчете дохода для продления ВНЖ (получения ПМЖ/воссоединения с семьей) всегда является определяемая ежегодно сумма годового социального пособия - на 2019 год она составляет € 5.954,00. Таким образом, сумма в размере 5 954 евро представляет собой пороговое значение дохода, которым должны обладать те, кто запрашивает/продлевает вид на жительство для себя. Доход, необходимый для подачи заявления на воссоединение с семьей/получение ПМЖ для членов семьи иностранца, увеличивается пропорционально по общим правилам, указанным ниже: Муж и жена: заявитель + член семьи (даже в возрасте до 14 лет) € 8 931,00
Муж, жена и 1 ребенок: заявитель + два члена семьи (даже если один из них младше 14 лет) € 11 908,00
Муж, жена и 2 детей: заявитель + три члена семьи (даже если один из них младш 14 лет) € 14 885,00
Муж, жена и 3 ребенка: заявитель + четыре члена семьи (даже если один из них младш 14 лет) € 17 862,00
Муж, жена и 4 детей: € 20 839,00. Для двух и более детей в возрасте до 14 лет минимальный доход в 2019 году составляет 11 908,00 евро.
regnum.ru/news/economy/2797080.html К СВЕДЕНИЮ ВКЛАДЧИКОВ БАНКА UNICREDIT Банк UniCredit намерен закрыть 450 отделений в Италии Крупнейший банк Италии — UniCredit намерен в ближайшее время сократить от 5,5 до 6 тысяч сотрудников, сообщают итальянские СМИ со ссылкой на источники в профсоюзах. Также предполагается закрытие 450 отделений банка в Италии. Предполагаются также увольнения и закрытия отделений в еще нескольких европейских странах, включая Австрию и Германию. Кто имеет вклады в этом банке, переводите их в другие банки или на почту.
РАЗБЛОКИРОВАН ДОСТУП К REDDITO DI CITTADINANZA Сегодня разблокирована процедура предоставления дохода по гражданству семьям, не являющимся членами ЕС, которые имеют право на его получение . Для большинства граждан не входящих в ЕС, как мы знаем,были заблокированы практики из-за отсутствия документов на активы в странах происхождения. Теперь такие документы будут требовать только для граждан 19 стран. Для заявок,поданных с апреля 2.2019
не входящих в ЕС гражданами государств или территорий, не указанных в приложении к межведомственному декрету, согласно уже проведённому расследованию и проверке требований, предусмотренных для доступа к пособию- будут готовы выдачи карт RDC и контекстуальная отправка первого платежного положения СМС Для заявок, поданных в марте 2019 гражданами, не входящими в ЕС государств или территорий, не указанных в приложении к межведомственному постановлению, которые уже выдали интегративное заявление об ответственности, платежи будут продолжаться без необходимости какого-либо документального исполнения со стороны заявителя. Таким образом, в целом карты RDC дойдут до 78 000 из чуть более миллиона бенефициаров по доходам граждан. Ранее,В законе о создании Rdc требовались сертификаты компетентного иностранного органа, переведенного на итальянский язык и легализованного итальянским консульским органом, чтобы обосновать требования к доходам и капиталу. В последующем межминистерском постановлении говорится, что государства, гражданам которых требуется производить специальную сертификацию (только на имущество, за рубежом), составляют 19 стран Regno del Bhutan
Repubblica di Corea
Repubblica di Figi
Giappone
Regione amministrativa speciale di Hong Kong della Repubblica popolare cinese
Islanda Repubblica del Kosovo Repubblica del Kirghizistan Stato del Kuwait Malaysia Nuova Zelanda Qatar Repubblica del Ruanda Repubblica di San Marino Santa Lucia Repubblica di Singapore Confederazione svizzera Taiwan Regno di Tonga. Для других (подавляющее большинство) доступ разблокирован без дополнительных документов Те кто имеет необходимые реквизиты и думал подавать, может подавать, те кто уже подал - ждите СМС, из уже начали отправлять
УКРАИНСКОЕ ГРАЖДАНСТВО ДЛЯ РЕБЁНКА. Как оформить украинское гражданство на ребенка в случае наличия у родителей или одного из родителей гражданства Украины. Основанием для получения услуги является заявление от того родителя, который имеет статус гражданина Украины. Для регистрации документов на оформление гражданства по факту рождения нужно обратиться в уполномоченное управление миграционной службы районного или областного значения по месту жительства в Украине. В случае, когда заявитель находится на постоянном пребывании за рубежом, ему необходимо обратиться в консульство Украины или дипломатическое представительство по месту нахождения. В соответствии с законом Украины «О гражданстве Украины», статьей 14 данного закона, дата регистрации получения лицом гражданства Украины будет являться датой получения украинского гражданства. Что необходимо сделать для получения услуги 1 Собрать требуемые документы
2 Подать заявление в региональное подразделение ГТС Украины по месту жительства одного из родителей ребенка вместе с требуемыми документами
3 Обратиться за получением документа, подтверждающего получение лицом гражданства Украины в подразделении ГТС Украины по месту жительства. Данный документ будет основанием для оформления украинского паспорта в дальнейшем. Заявление подается лично родителем ребенка, являющимся гражданином Украины. Услуга приобретения гражданства оказывается бесплатно. К основным документам для приобретения гражданства относятся: • документ, удостоверяющий личность: паспорт или документ, его заменяющий
• документ, подтверждающий проживание ребенка на территории Украины либо о его постоянном месте проживания на территории другой страны
• заверенный перевод данных документов на украинский язык, если это необходимо. В соответствии с п. 66-69 Порядка производства по заявлениям и представлениям по вопросам гражданства Украины и выполнения принятых решений, утвержденного Указом Президента Украины «Вопросы организации исполнения Закона Украины», «О гражданстве Украины» могут понадобиться дополнительные документы для получения данной услуги, которые касаются конкретных условий приобретения гражданства. Основания для приобретения документов гражданина Украины по факту рождения: Согласно статье 7 ЗУ «О гражданстве» лицо может являться гражданином Украины, при условии, что на момент рождения ребенка хотя бы у одного один из родителей имелось украинское гражданство. 1) Лица, рожденные на территории Украинского государства от лиц без гражданства, имеющие законные основания проживания на данной территории 2) Родившиеся вне украинского государства от лиц без гражданства, имеющие законные основания на постоянное проживание на территории Украины, при отсутствии приобретенного гражданства иной страны 3) Родившиеся на украинской территории от иностранных лиц, на законных основаниях, проживающих на территории Украины, при отсутствии приобретения гражданства по рождению, принадлежащему одному из родителей 4) Лица, рожденные на территории Украины, при условии, что один из родителей носит статус беженца в Украине либо же ему предоставлено убежище, и оное лицо не приобретало гражданства по рождению ни одного из родителей либо получило гражданство по рождению того родителя, который оформил статус беженца в Украине или получил здесь убежище 5) Рожденные на территории Украины от лиц иностранного государства или лиц без гражданства, но располагающих законными основаниями проживания на данной территории. При условии, что это лицо по рождению не получило гражданства того родителя, который является иностранным гражданином новорожденный. Сроки рассмотрения заявления Заявление о присвоении гражданства ребенку рассматривается в течение трех месяцев с момента обращения. Результатом рассмотрения является приобретение статуса - гражданин Украины. Отказ в получении гражданства Существующие основания для отказа в предоставлении гражданства: • отсутствие основания
• документы оформлены не по требованиям законодательства Украины. Сроки обращения в ГМС Украины и ответственность за их нарушение не предусмотрена. Нормативно-правовые акты • Закон Украины от 18.01.2001 № 2235-III «О гражданстве Украины» • Порядок производства по заявлениям и представлениям по вопросам гражданства и выполнения принятых решений, утвержденный Указом Президента Украины от 27 марта 2001 года № 215 «(в редакции Указа Президента Украины от 27 июня 2006 года № 588) • Постановление КМУ от 4.06.2007 № 795 «Об утверждении перечня платных услуг, которые предоставляются подразделениями Министерства внутренних дел и Государственной миграционной службы, и размера платы за их предоставление» • Приказ МВД от 16.08.2012 № 715 «Об утверждении образцов документов, которые подаются для установления принадлежности к гражданству Украины, принятия в гражданство Украины, оформления приобретения гражданства Украины, прекращения гражданства Украины, отмены решений об оформлении приобретения гражданства Украины, и журналов учета» ПОЛУЧЕНИЕ ГРАЖДАНСТВА ПО РОЖДЕНИЮ В КОНСУЛЬСКОМ УЧРЕЖДЕНИИ. ( данные официального сайта Консульства Украины в Милане). -Відповідно до положень абзацу 1 статті 7 Закону України “Про громадянство України” від 18.01.2001 року (далі – Закон): Особа, батьки або один з батьків якої на момент її народження були громадянами України, є громадянином України. Особа, яка має право на набуття громадянства України за народженням, є громадянином України з моменту народження Довідково: Дитина, яка народилася після 01.03.2001 року (набуття чинності Законом) та один з батьків якої на момент її народження перебував у громадянстві України, є громадянином України з моменту свого народження. На підтвердження факту набуття громадянства України за народженням видається довідка про реєстрацію набуття громадянства України за народженням. Відповідно до пункту 8 статті 25, а також частини другої статті 25 Закону здійснення цих повноважень за межами України щодо осіб, які народилися за межами України віднесено до компетенції дипломатичних та консульських установ України. Відповідно до пункту 7 статті 24, а також частини другої статті 24 Закону аналогічні повноваження щодо осіб, які проживають на території України, віднесено до компетенції спеціального уповноваженого центрального органу виконавчої влади з питань громадянства (наразі відповідним органом є Державна міграційна служба України). Чи є моя дитина громадянином України, в разі якщо народилася за кордоном? У разі народження дитини за кордоном, зокрема в Італійській Республіці, за умови, що батьки дитини - громадяни України, або один з батьків є громадянином України, а інший іноземцем чи особою без громадянства, дитина автоматично набуває громадянства України. Дуже часто, жінки-громадяни України, які народжують дітей у шлюбі з іноземцем, хибно вважають, що діти, за народженням набувають громадянства тієї країни, громадянином якої є батько дитини (Італії, Румунії, Албанії, РФ тощо), що в подальшому призводить до проблем в оформленні дітям документів, перетину дітьми українського кордону, адміністративні штрафи тощо. У цьому зв’язку, та з метою уникнення непорозумінь та багатьох проблем, Генеральне консульство України в Мілані радить звернутися до дипустанови з метою реєстрації дитини громадянином України та отримання довідки про реєстрацію дитини громадянином України. Які потрібно мати документи, щоб зареєструвати дитину громадянином України в Генеральному консульстві України в Мілані? Для цього необхідно мати: Свідоцтво про народження дитини. Примітка! Якщо дитина народилася в Італії, Комуна, за місцем проживання батьків та на підставі довідки з медичного закладу про народження дитини, вносить запис до реєстру актів цивільного стану, та видає відповідне свідоцтво про народження із зазначенням даних про дату народження, місце народження та батьків дитини. Перед тим, як це свідоцтво ви маєте подати до консульства, його необхідно легалізувати в префектурі за місцем реєстрації батьків. Тобто, проставити штамп APOSTILE, зробити переклад на українську мову у любого, акредитованого при суді (Tribunale) перекладача, який має право здійснювати переклади з української мови на італійську чи навпаки. Перкладач, що здійснив переклад, завіряє свій переклад в трибуналі, після чого, в цьому суді, на перекладі треба проставити другий штамп APOSTILE, подвійне апостилювання. Подвійне апостилювання свідоцтва можна здійснити як самостійно, так і за допомогою перекладача, який здійснював переклад. Паспорт громадянина України для виїзду за кордон обох батьків та їх копії, лише першої сторінки
Звертаємо Вашу увагу на те, що Комуни, записують відомості про дитину у свідоцтво про народження на підставі довідки з медичного закладу чи пологового будинку, в якій дуже часто надані неправдиві, неправильні або з помилками відомості про дитину та її батьків. Це призводить до того, що батьки, згодом, повинні звертатися до суду, з метою виправлення неточностей чи помилок, а це дуже довгий, бюрократичний та неприємний процес. Наприклад: - батьки хотіли назвати дитину МАКСИМ, а в довідці медичного закладу в графі ім’я, лікарем внесені дані як МАSSIMO, або МАКSIМ. Що в подальшому призведе до того, що при реєстрації вашої дитини громадянином України, консульство, вносить відомості про вашу дитину, відповідно до правил транслітерації. Тобто, буде МАССІМО, МАКСІМ, а не МАКСИМ
- або, коли в сім’ї народжується дівчинка, а в довідці про народження, дитині присвоюють прізвище батька, чоловічого роду, відповідно до італійських законів. Наприклад: АНАСТАСІЯ ОРЛОВ замість АНАСТАСІЯ ОРЛОВА
- або коли прізвище дитини вносять згідно італійських мовних традицій, а потім з’являються розбіжності в написанні прізвища батьків і дитини. Наприклад: батьки записані як KORNIІENKO, а дитину записали відповідно до італійських мовних традицій- CORNIІENCO
- непоодинокими є випадки, коли здійснюючи переклад свідоцтв про народження, перекладач на прохання батьків перекладає ім’я дитини, наближаючи його до українських реалій, що є недопустимим. Наприклад, JORDAN перекладають як ІВАН, що є невірним відповідно до правил транслітерації. Ім’я має бути записане як ДЖОРДАН, а не ІВАН. Імена та прізвища особи не перекладаються, вони транслітеруються з латиниці на кирилицю, маючи на меті передати усне звучання на письмі. Якщо ви хочете назвати дитину МАКСИМ, то транслітерація відповідно буде – MAKSYM, якщо МИХАЙЛО-тоді буде МYCHAILO, а не MIKLE чи MICCHELE. Просимо бути дуже уважними та особисто перевіряти довідки, свідоцтва чи то будь-які інші документи, які видаються італійськими органами, перекладаються перекладачами тощо. Інакше, проблем та неприємностей не уникнути! Подаємо таблицю транслітерації українського алфавіту латиницею, з метою можливості перевірки ваших особистих даних при здійсненні перекладу перекладачем. постановою Кабінету Міністрів України від 27 січня 2010 р. N 55 Таблиця транслітерації українського алфавіту латиницею zakon2.rada.gov.ua/laws/show/55-2010-п На цій сторінці Ви можете перевірити, як буде виглядати транслітерація Вашого прізвища та ім`я у паспорті громадянина України dmsu.gov.ua/perevirka-transliteratsiji-prizvishcha #УкрГражданствоРебенка
СКОРАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ В ИТАЛИИ – КОГДА ЗА НЕЁ НУЖНО ПЛАТИТЬ И СКОЛЬКО? Служба скорой медицинской помощи в Италии работает круглосуточно . номер - 118 Скорая оказывает медицинскую помощь, как итальянцам, так и иностранцам, в том числе и незаконно пребывающим в стране. Итальянская скорая помощь оказывает бесплатную медицинскую помощь пациентам, которым присвоен красный, желтый или зелёный код. С другой стороны, все пациенты с белым кодом платят за помощь, за исключением тех, кто освобожден от платы за посещения медицинского специалиста и детей в возрасте до 14 лет. Порядок поступления в отделение неотложной медицинской помощи зависит от срочности, а не от порядка, в котором привезли пациента. По прибытии в скорую помощь пациент сначала осматривается профессиональной медсестрой, которая тщательно оценивает симптомы и назначает цветовой код, и, следовательно, приоритет при поступлении. КРАСНЫЙ КОД (codice rosso) - абсолютный приоритет - чрезвычайная ситуация, угрожающая жизни. Врачи скорой помощи вмешиваются немедленно, даже приостанавливая другие свои действия. ЖЁЛТЫЙ КОД (codice giallo) - срочно - потенциальная угроза жизни. Он назначается пациенту с риском нарушения жизненно важной функции (дыхательной, сердечно-сосудистой, неврологической). Вмешательство врачей гарантировано в короткие сроки. ЗЕЛЁНЫЙ КОД (codice verde) - менее срочный - никакой опасности для жизни. Диагноз –заболевание или рана, не требующие немедленного медицинского вмешательства, пациент нуждается в медицинской помощи, которая может быть выполнена даже через несколько часов после поступления, не подвергая опасности жизненные функции. БЕЛЫЙ КОД (codice bianco) - не срочно - состояние, которое не требует немедленной медицинской помощи. Относится к заболеваниям или травмам, которые могут лечиться у врача общей практики или требовать амбулаторного лечения. Сколько платят за первую медицинскую помощь в разных регионах Италии? Пациенты, пользующиеся услугами первой помощи с «белым кодом», платят, в большинстве регионов Италии около 25 евро, но в некоторых регионах, кроме 25 евро, оплачиваются все дополнительные лабораторные услуги. Дети в возрасте до 14 лет принимаются бесплатно, как и лица, освобожденные от платы за посещения специалистов и диагностические тесты. ••За услуги скорой пациенты с белым кодом платят 25 евро в Марке, Умбрии, Лацио, Абруццо, Молизе, Ломбардии, Фриули-Венеции-Джулии, Кампании, Базилике, Сицилии и долине Аоста, а также в Пьемонте ••25 евро плюс дополнительные сборы берутся в следующих регионах (также только для пациентов с белым кодом и в некоторых регионах с зеленым кодом): Лигурия: 25 евро (до 61,15 евро с дополнительными услугами). Тренто: 25 евро (до 75 евро с дополнительными услугами). Зеленый код оплачивается до 50 евро. Больцано: 50 евро в не срочных случаях + тариф за обслуживание каждого специалиста до 100 евро, 15 евро в обоснованных случаях без госпитализации. Венето: 25 евро + специальный билет на любые услуги. Эмилия Романья: 25 евро за посещение, до 36,15 с дополнительными услугами. Тоскана: максимальная сумма 50 евро + 10 евро для оцифровки. Апулия: 25 евро. До 36,15 евро со специализированными услугами. Калабрия: 25 евро - до 45 евро со специализированными услугами. Сардиния: 25 евро и 15 евро за зеленый код без госпитализации. ••Медицинская Карта здоровья - Тессера Санитария Итальянские граждане и иностранцы, постоянно проживающие в Италии с видом на жительство, получают медицинскую помощь в соответствии с S.S.N. (Servizio Sanitario Nazionale - государственное здравоохранение) и имеют те же права, что и граждане Италии в случае чрезвычайной ситуации. -Иностранцы и туристы: Иностранцы с видом на жительство обязаны зарегистрироваться в SSN, а студенты добровольно. В экстренных случаях каждый иностранец, также нелегально пребывающий в Италии и не имеющий медицинской страховки, может рассчитывать на медицинскую помощь в машине скорой помощи.!Оплата для туристов должна быть гранатирована страховой компанией. -Граждане ЕС: Итальянское здравоохранение является частью интегрированной системы стран Европейского Союза, поэтому медицинское обслуживание граждан ЕС в Италии, полученное в сфере общественного здравоохранения, может быть возмещено. Чтобы упростить процедуры оплаты и возмещения, вы должны всегда иметь при себе свою Европейскую карту медицинского страхования. ( пластиковая tessera sanitaria) В частных медицинских учреждениях услуги должны быть оплачены непосредственно при их предоставлении . Если вы гражданин ЕС, вы можете также запросить возврат денег, когда вернетесь в свою страну. В ближайшее время цветовую гамму кодов обещают расширить и ввести цифровое обозначение степеней тяжести при поступлении Изменения были приняты еще в августе. Но пока в действии старая система. Для введения необходимо время, до 18 месяцев Новая система преследует три приоритетные цели: -принимать, в первую очередь, пациентов, находящихся в наиболее тяжелом состоянии, -сократить время ожидания для всех остальных -ужесточить проверки перед выпиской, безопасность для жизни при выписке. Числовые коды от 1 до 5, которые регионы смогут комбинировать с более привычными для жителей Италии цветовыми кодами (с некоторыми нововведениями) и максимальное время ожидания в отделении неотложной помощи - 8 часов. Новая система, получившая одобрение в каждом из регионов, должна быть запущена в течение 18 месяцев. •В новой системе выбор тяжести случаев будет основан на пяти числах и цветах: 1 - красный, для экстренного, немедленного вмешательства
2 - оранжевый, прием в срочном порядке, в течение 15 минут
3 - синий, прием в течение 60 минут
4 - зеленый, прием в течение 120 минут
5 - белый, для не срочных случаев, с приемом в течение 240 минут. •Еще одной новинкой является создание так называемой зоны «see and treat»: здесь медсестры со специальной подготовкой будут принимать пациентов с несерьезными стандартными травмами, с целью снижения переполненности в отделении неотложной помощи. •Также планируется область для краткосрочного наблюдения: в этом случае цель состоит в том, чтобы уменьшить количество неоправданных поступлений и повысить безопасность выписки из отделения неотложной помощи.