УЧИМСЯ ЧИТАТЬ BUSTA PAGA Итальянская расчетно-платежная ведомость: расшифровываем «busta paga» Если Вы трудоустроены по найму Италии, Вам выдают заработную плату согласно расчетно-платежной ведомости (ит. «busta paga»). Давайте вместе выясним, что означают занесенные в нее аббревиатуры и коды. Расчетно-платежная ведомость в Италии (или, как ее называют, «busta paga, prospetto paga, cedolino (paga) или statino») - документ, который в обязательном порядке выдается работодателем наемному работнику в бумажном или электронном виде. Выглядит платежная ведомость гораздо сложнее и запутаннее, чем привычная нам платежная ведомость. Бланк «буста пага» состоит из массы кодов и аббревиатур, с которыми трудно разобраться рядовому итальянцу, не говоря об иностранце Мы подготовили и будем дополнять список кодов и терминов, переведенный на русский язык, который поможет каждому разобраться с собственной платежной ведомостью! Визуально ведомость делится на 3 основных части: в первой -указываются сведения о работодателе и работнике, во второй - типы выплат для работника и в третьей - сумма (брутто) зарплаты, типы налогов, отчислений и начислений к уплате и окончательная сумма зарплаты к выплате. I. Общие сведения о работодателе и работнике 1. Codice ditta - код и/или название предприятия, данные работодателя 2. Pos. INAIL - номер предприятия в INAIL 3. Pos. INPS - номер предприятия, работодателя в INPS 4. Mese di retribuzione - месяц (или другой период), за который осуществляется выплата зарплаты. 5. Codice fiscale - индивидуальный налоговый (идентификационный) код работника. 6. Nato a - место и дата рождения работника. 7. Assunzione - дата приема на работу работника. 8. Contratto di lavoro - категория, разряд, должность по договору. Зависит от типа трудового договора 9. Descrizione qualifica - квалификация работника, его функции на предприятии. Ferie (giorni) - отпуск (дни) 10. Res. anni prec. (residuo anni precedenti) - неиспользованные работником дни отпуска за предыдущие годы. 11. Maturati - накопленные дни отпуска за календарный год. 12. Goduti - использованные дни отпуска. 13. Residui totali - общее количество дней неиспользованного отпуска. Permessi riduzione orario (ore) - Количество свободных часов 14. Res. anni prec. (residuo anni precedenti) - накопленные и неиспользованные работником свободные дни за предыдущие годы. Свободное время можно использовать для личных нужд, отпросившись с работы
это не относится к отпуску. 15. Maturati - накопленные свободные часы за текущий год. 16. Goduti - использованные свободные часы. 17. Residui totali - количество неиспользованных свободных часов. 18. Riferimenti bancari - номер счета, на который осуществляется оплата. 19. Sett. Retr. - Settimane rettibuite - количество недель, за которые осуществляется оплата труда. 20. GG. Retr. - Giorni rettribuiti - количество дней, за которые осуществляется оплата. 21. Ore lavorativi - количество отработанных часов, за которые осуществляется оплата. 22. Scatti anzianita (надбавка за выслугу лет) II часть - Список выплат 23. Retribuzione ordinaria - сумма з/п, которая формируется из основного оклада + надбавка к з/п, связанная с изменением индекса прожиточного минимума (indennita di contingenza) + 13-я зарплата для временных работников, занятых в сельском хозяйстве (terzoelemento) + надбавки за выслугу лет + надбавки согласно прожиточного минимума (superminimo) и т.д. с указанием количества отработанных дней, размера дневной ставки, предусмотренной контрактом. 24. Rata addiz. Comunale / regionale - дополнительный налог, уплачиваемый коммуне / региону по месту жительства. Ставка налога различается в каждом регионе и коммуне. 25. Festivita (выплата за неиспользованный отпуск), maternita (декретный отпуск), tredicesima (тринадцатая зарплата) и др. III часть. Налоги, взносы и другие отчисления 26. Imponibile contributivo - общая сумма зарплаты, которая используется для расчета сумм взносов (contributi) в фонды обязательного страхования. 27. Totale spettante o retribuzione lorda - номинальная з/п (с налогами) зарплата брутто, предусмотренная CCNL. Для определения этой суммы нужно вычесть/добавить из/к фактической зарплаты/е выплаты за отработанные часы, отпуска (использованы и неиспользованные), сверхурочные часы, свободные часы и тому подобное. 28. Totale contributi - сумма, которую предприятие удерживает для уплаты взносов в пенсионный фонд. 29. Imponibile fiscale (imponibile IPREF, imponibile) - это разница между imponibile contributivo (п.26) и суммой взносов в INPS. На нее начисляется IPREF (imposta sui redditi delle persone fisiche - налог на доходы физических лиц). 30. IRPEF lorda - сумма налога на доходы физических лиц (аналог НДФЛ), с которой будут осуществляться отчисления, например, на содержание детей или жены и т. 31. Detr.lav. dipendente (detrazioni lavoro dipendente) - налоговые скидки, которые уменьшают сумму, на которую начисляется IPREF. 32. Detr. Familiari, coniuge, figli (detrazioni familiari, coniuge, figli ecc.) - Налоговые скидки для работников, имеющих на иждивении детей, жену/мужа, родителей или других родственников и т.д. 33. IRPEF conguaglio - компенсация налога на доходы физических лиц. К концу года работодатель уравнивает разницу между реально заплаченными налогами и теми, которые он фактически должен был заплатить. Обычно такой подсчет проводится в декабре. В этом случае могут возникнуть две ситуации: а) если работодатель заплатил больше налогов, то он вместе с зарплатой за декабрь вернет работнику избыток заплаченных налогов
б) если работодатель заплатил меньше налогов чем должен был, то с зарплаты работника он взыщет необходимую сумму. 34. Totale trattenute - общая сумма налогов к уплате, которая вычитается из зарплаты. 35. Netto busta - зарплата «нетто», которая выплачивается работнику после уплаты всех налогов и обязательных платежей. #busta_paga